櫻色舞うころ-櫻花紛飛時
作詞.作曲:川江美奈子 編曲:武部總志
櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時
私はひとリ 我獨自一人
押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情
立ち盡くしてた 始終佇立著
若葉色 萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放
想いあふれて 思緒便開始翻騰
すべてを見失い 迷失了一切
あなたへ流れた 流向你身邊
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
枯葉色 染めてく 當枯葉的顏色 渲染
あなたのとなリ 在你身邊
移ろいゆく日々が 度過的時光
愛へと變わるの 都變成了愛
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
この想いを守って 守護我這個心願
もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們
そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉
やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們
どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方
ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的
そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下
雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地
想いはぐれて 就連思緒也會迷惘
足跡も消してく 足跡都消失
音無きいたずら 像是無聲的惡作劇
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
この想いを守って 守護我這個心願
「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆
ここに生き續けて 永永遠遠在一起
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時
私はひとリ 我獨自一人
あなたへの想いを 懷抱著對你的思念
かみしめたまま 反覆低吟
(羅馬拼音)
sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
osaekirenu mune ni
tachitsukushi teta
wakaba-iro moyureba
omoi afurete
subete wo miushinai
anata e nagareta
meguru kigi-tachi dake ga
futari wo mite ita no
hitotokoro ni wa todomarenai to
sotto oshienagara
kareha-iro someteku
anata no tonari
utsuroi yuku hibi ga
ai e to kawaru no
douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte mou
ichido dake futari no ue de
sotto ha wo yurasshi te
yagate toki wa futari wo
doko e hakonde yuku no
tada hitotsu dake tashika na ima wo
sotto dakishimete ita
yukigeshou matoeba
omoi hagurete
ashiato mo keshi teku
oto naki itazura
douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte
"eien" no naka ni futari todomete
koko ni ikitsudzukete
sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
anata e no omoi wo
kamishimeta mama